زن، مهاجرت و بازسازی هویت؛ گزارش مراسم رونمایی رمان "زن تجزیه شده"
- Formbook
- Sep 13
- 2 min read

مراسم رونمایی از کتاب زن تجزیهشده نوشتهی حمیده میرزاد با حضور جمعی از نویسندگان، شاعران و علاقهمندان به ادبیات در نروژ برگزار شد. این برنامه به همت جمعی از اعضای کانون نویسندگان نروژ و با مشارکت انتشارات فرم ترتیب یافته بود.

آغازگر برنامه، اجرای دلنشین غزلی از ناصرخسرو بود که توسط مریم موسوی با شور و احساس دکلمه شد و حالوهوایی ادبی و معنوی به فضا بخشید. پس از آن، الیاس پورغلام، نویسنده و منتقد ادبی، به نقد و بررسی کتاب پرداخت و با اشاره به ویژگیهای سبکی و محتوایی اثر، راه را برای گفتوگوهای بعدی گشود.
در ادامه، از حمیده میرزاد خواسته شد تا دربارهی کتاب سخن بگوید. او در بخشی از صحبتهایش تأکید کرد:
«این کتاب حاصل زیستِ من در میان روایتهای زنان مهاجر است؛ زنانی که تکهتکه میان وطن از دسترفته، تبعید ناخواسته و رؤیاهای نیمهتمام زندگی میکنند.»
سپس نویسنده بخشی از کتاب را برای حاضرین قرائت کرد که با استقبال و توجه همراه شد. پس از آن، بحث و گفتوگویی آزاد میان نویسنده و مخاطبان شکل گرفت و بسیاری از پرسشها و نقاط مبهم داستان روشن شد.

در بخشی دیگر از مراسم، مظفر امینی دو داستان کوتاه خواند. زبان داستاننویسی او، که سرشار از شیرینی و لطافت بود، مورد توجه و تحسین حضار قرار گرفت.
برنامه همچنین بخش شعرخوانی داشت که در آن، حمیده میرزاد به شعرخوانی پرداخت. پس از این اجرا، موضوع «رسالت هنرمند» به بحث گذاشته شد و الیاس پورغلام گردانندگی این گفتوگو را بر عهده داشت. شرکتکنندگان هر یک دیدگاههای خود را در باب مسئولیت اجتماعی و انسانی هنر مطرح کردند و گفتوگویی پرحرارت و سازنده شکل گرفت.
این مراسم در فضایی گرم و صمیمی به پایان رسید؛ جایی که ادبیات، شعر و نقد در کنار هم قرار گرفتند و کتاب زن تجزیهشده نه تنها بهعنوان یک اثر ادبی، بلکه بهعنوان دریچهای برای گفتوگوی جمعی درباره مهاجرت، هویت و تجربه زنانه معرفی شد.
درباره انتشارات فرم
انتشارات فرم ناشر کتاب زن تجزیهشده است و فعالیت خود را با هدف فراهمکردن بستری برای نشر آثار فارسی/ دری، انگلیسی و نروژی آغاز کرده است. این انتشارات علاوه بر چاپ و نشر آثار ادبی و پژوهشی، به معرفی نویسندگان مهاجر و تقویت گفتوگوی فرهنگی میان جوامع مختلف میپردازد. آثار منتشرشده توسط فرم، چه در داخل نروژ و چه در سطح بینالمللی، تلاشی است در جهت پیوند ادبیات مهاجرت با فضای فرهنگی جهانی.
Comments